有奖纠错
| 划词

Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.

待的旅客坐在候车室里。

评价该例句:好评差评指正

Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.

三十七度半温暖的手,待着零下一度冰冷的心。

评价该例句:好评差评指正

Depuis notre dernière séance en janvier, nous avons été « en attente ».

自1月安理会上次开会以来,我们始终处于保持不动的状态。

评价该例句:好评差评指正

Seize détenus sont en attente de procès.

十六名被羁押人正在候审。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres pétitions sont actuellement en attente.

另外两份请愿书目前正在解决之中。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre détenus au total sont en attente de jugement.

总计,有24名在押犯正受审判。

评价该例句:好评差评指正

D'autres actions devant les tribunaux sont en attente.

还有一些法庭诉讼正待裁决。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient de ce fait été classés « en attente ».

委员会注意到,开发署已有一个监测工具,审查提交给采购咨询委员会的呈件。

评价该例句:好评差评指正

Neuf prévenus dans trois affaires sont en attente de procès.

三个案件中的九名被告正在待审判。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, 22 détenus sont en attente de jugement.

目前有22名被拘留者正待审理。

评价该例句:好评差评指正

Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.

但这些项目中许项目仍有待

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous sommes réunis ici aujourd'hui, il est en attente.

我们今天在此聚会之时,它正在待。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'autres descriptifs de pays sont en attente de financement.

其他一些国家的简介尚有待于提供资助。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire est toujours en attente de jugement par les tribunaux.

该案正待司法部门作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-dessous présente les annonces de contribution en attente de paiement.

下表显示的是已经认捐但尚待缴交的捐款。

评价该例句:好评差评指正

Ceci explique que plusieurs mesures de suivi soient encore en attente.

因此,几个后续动还在进中。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement entend statuer sur toutes les demandes de résidence en attente.

政府还表示愿意处理申请居留的积压案件。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif compte que les demandes en attente seront réglées rapidement.

咨询委员会期待这些索偿要求迅速得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres affaires, les procès sont en cours ou en attente.

至于其余的案件,正在进审判或将订审判日期。

评价该例句:好评差评指正

Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.

两名正在待判决的被告也被临时释放。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


太阳镜, 太阳炉, 太阳轮, 太阳帽, 太阳能, 太阳能电池, 太阳能电池板, 太阳能电池组, 太阳能发电的, 太阳能发电站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我没谈过的事

Elle mit son appel en attente et demanda s'ils avaient rendez-vous.

她让来候片刻,然后问是否事先有约。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La plupart est bloquée dans les hotspots de l’île de Lesbos, en attente d’une solution.

大多数人被困在莱斯沃斯岛的热点地区,待解决方案。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Je suis en attente depuis au moins cinq minutes, je t'appelle de l'étranger !

“我至少在话里了五分钟,我可是从国外打来的!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ne faites pas cela en ayant des attentes.

不要抱有期望做这件事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Ils sont en attente de place d'hospitalisation.

正在待住院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Vous en avez combien en attente?

- 你还有多少人在

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il était en prison, en attente d'un jugement.

在监狱里, 待审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

10 000 personnes en attente chaque année en France.

法国每年有 10,000 人待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Son entrepôt déborde d'ordinateurs en attente de traitement.

的仓库里堆满了待处理的脑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合

Ils ont tous été incarcérés en attente d'un jugement.

都被监禁候审。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

D'autres sont toujours en attente d'être rapatriés.

人仍在待遣返。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

La Cédéao ordonne le déploiement de sa force en attente.

西非经共体下令部署待命部队。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Mais la grande offensive promise est toujours en attente.

但承诺的大规模进攻仍然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Dans toutes les carrosseries, des véhicules endommagés en attente de réparation.

在所有尸体中,损坏了待维修的车辆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

J'ai une centaine de clients en attente sur beaucoup de villes.

- 我有一百个顾客在许多城市着。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

Certains sont en attente d'extradition, un processus qui peut prendre des années.

有些人正在待引渡,这个过程可能需要数年时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Au total, plus de 120 personnes écrouées, condamnées ou en attente de jugement.

总共有120多人被监禁、判刑或待审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Depuis cette affaire retentissante, en attente de jugement, les pratiques des abattoirs ont-elles changé?

在“夜之尽头之旅”中开始做的事情,然后放弃了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Cet ancien cadre, en attente d'un nouveau poste, se voit bien reprendre du service.

这位正在待新职位的前高管,看到自己重新服役。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合

Le Parlement, lui, approuve des projets de loi qui sont en attente depuis des années.

另一方面,议会批准多年来一直悬而未决的法案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


太阳升起的时刻, 太阳圣殿教, 太阳石, 太阳时, 太阳颂, 太阳同步卫星, 太阳头痛, 太阳王, 太阳为开, 太阳系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接